Данілов підтримує ідею переходу України на латиницюПерекажіть невігласу, що Україна давно використовує латинку, що закріплено кількома державними стандартами і стандартом
ISO-9 для транслітерації. До речі, я до них маю претензії, але то таке. А для дурнуватих невігласів зауважу, що в Японії одночасно використовують кілька систем письма разом з латинкою в залежності від сфери застосування. Це ж зауваження стосується й Лесика Донія, бо дурний, що аж усратися можна.
Окрім латинки в Україні використовують українську абетку на основі кирилиці (найпоширеніше письмо) та власне саму кирилицю у релігійних текстах.
PS
Як на мене то для транслітерації українських текстів у латинку треба створити окрему абетку на основі
гаєвиці, до якої треба додати літери для позначення йотованих. Бо наші чомусь показилися на транслітерації до англійської абетки, вважаючи її чистою латинкою, в котрій, до речі, немає W та J. Тому не треба комплексувати, що будуть присутні Š, Č чи Ä.
PPS
Ги, македонці для транслітерації використовують таки
гаєвицю